Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh – Japanese cover

Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh” là một tiểu thuyết dành cho thanh thiếu niên của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh, xuất bản lần đầu tại Việt Nam vào ngày 9 tháng 12, 2010 bởi Nhà xuất bản Trẻ.

Tác phẩm như một tập nhật ký xoay quanh cuộc sống của những đứa trẻ ở một vùng quê Việt Nam nghèo khó, nổi bật lên là thông điệp về tình anh em, tình làng nghĩa xóm và những tâm tư của tuổi mới lớn. Theo Nguyễn Nhật Ánh, đây là lần đầu tiên ông đưa vào truyện của mình những nhân vật phản diện, đặt ra vấn đề đạo đức như sự vô tâm hay cái ác.

“Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh” được chuyển thể thành phim  có nhan đề tiếng Việt là Hoa vàng trên cỏ xanh và tựa tiếng Anh là Dear Brother do Victor Vũ đạo diễn.

ZERO VN – Trung tâm tiếng Nhật tốt nhất tại Việt Trì – Phú Thọ mời các bạn cùng học tiếng Nhật qua bài hát:
Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh – Japanese cover bởi KOIAKO ft. Kieu Oanh.

Chúc các bạn học tiếng Nhật thật tốt.

Xem thêm: Những câu chúc mừng giáng sinh tiếng Nhật

Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh – Ái Phương (Tiếng Việt)

“Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh” – KOIAKO ft. Kieu Oanh (Japanese cover)

KOIAKO performing “Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh ” originally by Ái Phương.
Special Thanks to Mingoz for the Japanese lyrics, Vanessa Vu for idea and everyone who helped make this video possible!

Lời bài hát tiếng Việt

Tôi thấy lặng lẽ vương sau hè. Tôi thấy ngày ấy tìm đến đây. Tôi thấy thanh thản như mây trời. Dần dần cứ xa rời tôi. Tôi thấy hạnh phúc bên kia đồi. Gọi những bình yên nào ghé chơi. Cần lắm gần lắm sao vời vợi. Tuổi thanh xuân cũng như mây trời. Lối về quanh co chẳng níu bước chân tôi về, có còn hôm qua ở đó. Hết ngày âu lo rồi bỗng mãi hôm nay về thấy hoa vàng ở trên cỏ xanh. Thấy yên bình giấc mơ trong lành.

Japanese Lyrics by Mingoz

[one_second]Shizuka na niwa ni
Ano hi ga tazuneru
Aoi zora miagete
Tooku hanarete

Shiawase na oka ni
Heiwa na hibi yonde
Chikai kedo tookute
Sora no youna seishun

Ashi wo hippararetemo
Kinou mada iru
kyou modoru bokusou no ue ni
Kin iro no hana da
Heiwa na yume ni[/one_second][one_second]静かな庭に
あの日が尋ねる
青い空見上げて
遠く離れて

幸せな丘に
平和な日々を呼んで
近いけど遠くて
空のような青春

足が引っ張れても
昨日まだいる
今日戻る牧草の上に
黄色の花だ
平和な夢に[/one_second]

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *